Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

O Informador

Conheces o verbo Bajular?

bajular.jpeg

 

A questão que te coloco e que até peço para dares algum exemplo pelos comentários é... Se já sentiste que foste bajulado por alguém com interesses por trás de tanta adulação?!

Fazendo uso do nosso melhor dicionário online, o Priberam, passo a elucidar que bajular é um verbo transitivo que se pode traduzir como «prestar bajulação a» e «lisonjear de forma servil», ou seja, adular ou bajoujar. Quem nunca o sentiu ser feito para com a sua pessoa só porque existe interesse do lado de lá de venerar, criar ilusão, seguir todos os passos?

Por vezes as pessoas não se dão conta do quanto se tornam bajuladoras para tentar chegar aos seus objetivos, lançando os trunfos e tentando demonstrar o que nem sempre são para ficarem bem, dando a sua melhor fase, as boas conversas, demonstrando que estamos tão bem quando pretendem na verdade é caminhar pelo seu percurso às nossas costas. A isto também se pode apelidar, através de uma frase mais corriqueira e popular, «passar a mão pelo pêlo» porque quem está a receber as boas novas parece ter tudo de bom. Sim, tu bajulas, ele bajula e todos bajulam porque nem sempre as verdades são ditas como são, sendo necessário criar aquela ilusão de que está tudo tão perfeito com o que fazem que és o máximo dos máximos e digo-te isso numa boa como se estivesse a limar aquela unha que tem de ficar perfeita, com todo o brilho e relevo necessário.

Quem nunca bajulou? Quem nunca bajula? E quem nunca bajulará? Atirem a primeira pedra, seus bajuladores!

Blog ou Blogue

Uma questão que me tem feito confusão nos últimos tempos é o uso da palavra Blog/Blogue. Isto porque quando me iniciei nestas lides blogueiras logo comecei a chamar o meu espaço de Blogue e não como sendo Blog. Por aí e pelos meus companheiros de viagem nesta escrita sem fim vejo com uma maior regularidade a palavra aparecer na sua versão inglesa. O que fica melhor para ser usado se estamos em Portugal?

Até agora, e assim irá continuar a ser, tenho apelidado O Informador como sendo o meu Blogue, palavra cujo significado no dicionário online priberam me aparece como «Página de Internet com características de diário, actualizada regularmente». Vejo que a maioria dos bloguistas opta por apelidar o seu espaço pelo desígnio inglês que no mesmo dicionário nos remete para... «Ver blogue».

Se existem duas versões, onde uma é nacional e a outra não, e como gosto bem do que é nosso, a minha escolha vai continuar a recair na palavra com a terminação em UE e apelo a que os outros também o comecem a fazer. Ora bolas, estamos a falar em português e embora possamos não ter orgulho do nosso país, estamos cá e temos que o defender!